Мишна
Мишна

Справочник к Бава Кама 4:6

שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְחַכֵּךְ בְּכֹתֶל וְנָפַל עַל הָאָדָם, נִתְכַּוֵּן לַהֲרֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם, לְנָכְרִי וְהָרַג אֶת יִשְׂרָאֵל, לִנְפָלִים וְהָרַג בֶּן קְיָמָא, פָּטוּר:

Если бы вол терся о стену, и он упал на человека (и убил его), [он не предан смерти. И если это был муад, как если бы он был муадом, который трутся о стены и заставляет их падать на людей, и он терся о стену, чтобы облегчить себя, и сверг ее на человека, и он умер, вол не ставится до смерти и владелец платит кофер. Быка не убивают, написано (Исход 21:29): «Бык будет побит камнями, а его хозяин умрет»—Как смерть владельца, так и смерть вола. Так же, как владелец не несет ответственности, если он не убил с намерением, вол не несет ответственности, если он не убил с намерением. И владелец платит кофер, написано (там же 30): «Если кофер». Можно было бы написать: «Кофер должен быть установлен для него». Почему "если кофе"? Включить непреднамеренное убийство в ответственность кофер.] Если оно намеревалось убить зверя и убить человека, убить идолопоклонника и убить еврея, убить нефел (одного из нежизнеспособных родов), и он убил бен каяма (тот, у кого «жизнь»), он не предан смерти.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих